2008年6月3日火曜日

Wolstencroft The Bear

http://www.magickeys.com/books/wolstencroft/index.html

Then one frosty evening when the stars were sparkling in the night sky and snowflakes were dancing past the windows, a little boy and his daddy came into the store.

"Hey look at this," said the daddy when he noticed Wolstencroft's name tag. "This teddy bear has the same name as you! Only you're called Sten for short and he's called Woolly."

"What?" The boy called out in surprise. "I didn't think anyone else in the whole great big world was called Wolstencroft."

And just like Wolstencroft the bear, he was beginning to hate his name.

"Why don't you two get to know each other?" the daddy suggested as he lifted Wolstencroft down from the shelf

And the little boy wrapped his arms around his namesake, which means someone who has the same name as yourself, and stroked his soft fur. And they both loved each other from that moment on.


"I love him daddy, can I have him for Christmas?" he asked hopefully. And when his daddy said yes, danced around the store with Wolstencroft, almost colliding with other shoppers as he did so.

Wolstencroft really wasn't such a bad name after all they both decided as they whirled around the Christmas tree at the front of the store. In fact, it was starting to sound better all the time now that they had found each other in this wonderful way.


Wolstencroft the bear had never remembered feeling this happy before. Indeed, he felt so chock-full of joy that he thought he just might burst. He was going to a new home at last. And he knew that this little boy, who was called Sten, would be his very best friend forever.


Then Sten gave him a hug so big that his tummy was squished. But, of course, Wolstencroft didn't care. Because no hug is too big for a teddy bear.


単語
frosty:霜の降りる
shelf:棚
whirl: ぐるぐる回る、めまいがする
chock-full: ~でぎっしり詰まった
burst:爆発する、はち切れる
tummy:おなか
squish ピシャピシャいう音


I think Wolstencroft was lucky boy.At the first time,He was very very sad,because of his name.But finally,he could met same name boy.So he was lucky boy!!
I was glad to sell
Wolstencroft too!!


1 件のコメント:

Kirk Masden さんのコメント...

Good!

I think your way of showing the definitions in your blog is fine. The important thing is to review by looking at the red words in context, not by looking at the list of words.