2008年7月12日土曜日

Two Lonely Dragons

http://www.4to40.com/poems/index.asp?id=305&category=English

Then Droopy took Dodo home right away,
Far from the castle of stone,
Where he was never invited inside,
Where he was always alone.

And ever after they lived happily,
For it was so much more fun,
Sharing a home, where both dragons agreed,
Two is much better than one!

---------------------------------------------------------
I thought that whole creature can't live without friends.

Two Lonely Dragons

http://www.4to40.com/poems/index.asp?id=305&category=English

Dodo was staggered when Droopy arrived,
Rubbing his sleepy green eyes.
He didn't know other dragons, you see,
And it was such a surprise.

Two dragons meeting is such an event
That it took only a while,
Till they were friendly and learning again,
How to make jokes with a smile.


単語
stagger:動揺する、ためらう
rubbing:こする、磨く

Two Lonely Dragons

http://www.4to40.com/poems/index.asp?id=305&category=English

Now this was noticed some distance away
By Droopy Dragon, who knew
Just how alone one poor dragon could be
When there was nothing to do.

Droopy set off where the smoke rings appeared
For he was anxious to see,
Whether another poor creature could possibly be
Quite so unhappy as he.

単語
set off:出発する
anxious:~を心配している、不安に思う
creature:生き物
possibly:ひょっとしたら


Second paragraph was hard to understand.

Two Lonely Dragons

http://www.4to40.com/poems/index.asp?id=305&category=English

Dodo's the name of a dragon who lived
Outside a castle of stone.
But he was never invited inside,
So he was always alone.

One day he snorted and flames sprouted forth
High in the blue summer sky,
Writing a message in smoke rings it read:
"Oh, how very unhappy am I."

単語
invite:招き入れる
snort:鼻を鳴らして不満を表す
flame:炎、火炎
sprout:~を伸ばす、はやす
forth:外へ、前へ

The Blackbird

http://www.4to40.com/poems/index.asp?id=274&category=English

My beak is yellow,
My feathers are black,
I'm a cheery fellow
Who answers you back.

High in the tree
I sing my song,
I'm glad to be free,
The whole day long.

I like crumbs,
Or a juicy red berry;
And lots of plums
To make me merry.

I am a blackbird
So happy and gay,
And I hope you've heard
My songs each day.


単語
cheery:陽気な
fellow:男
crumb:パンくず
plum:プラム
merry:陽気な、浮かれた
gay:陽気な、快活な、明るい、楽しい


This is very positive poem. Blackbird gave me power!!

When You are Happy

http://www.4to40.com/poems/index.asp?id=115&category=English

When you are happy

And you know it.

Clap your hands.

When you are happy

And you know it.

And you really want to show it.

Clap your hands.

When you are happy

And you know it.

- Pat your cheeks.

- Click your fingers.

- Flap your arms.

- Roll your hands.

- Stamp your foot.

- Jump up high.

- Say hurray.


単語
pat:軽くたたく、なでる
flap:ピシャっとたたく
hurray:ばんざい、歓声


This is pretty poem.I thought "That's right!!"

The Right Choice

http://www.4to40.com/story/index.asp?id=459

Undesirable, she had to go with the parents. A week later, in Delhi, Smriti became ill. She was irritated with the situation and wished to go back to Mumbai. She told her mother that she wanted to go back. Her father met with a serious accident and they had no one to look after. Her mother also realized that their happiness was not complete. She realized that her daughter and husband missed the warmth and love of a family. He realized the mistake she made by leaving her Smriti’s grandfather alone.

The next day, Smirti’s mother went and apologized to the old man and all of them lived happily ever after.

単語
undesirable:望ましくない
irritated:いらいらさせる、怒らせる
(irritate with~:~に対して怒っている)
warmth:思いやり、優しさ
ever after:それ以後ずっと


I felt that family mustn't separate.We must think always whether It's the right choice.

The Right Choice

http://www.4to40.com/story/index.asp?id=459

Once upon a time, there lived a girl named Smriti. She lived in Mumbai in a big family with her uncles and aunts. She was a cheerful girl and loved music and dance. But there was once problem. Her mom and grandfather always used to fight with each other.

One day her mom got so angry with her that she decided to separate her home. Now, Smriti had to choose whether to go to Delhi and live with her mom and dad, or live with her grandparents in Mumbai.

単語
cheerful:快活な、楽観的な

The Loving Sister

http://www.4to40.com/story/index.asp?id=363

For there is no friend like a sister
In calm or stormy weather,
(穏やかなときも嵐のきそうなときも)
To cheer one on the tedious way,
To fetch one if one goes astray.
単語
cheer:元気づける、慰める
tedious:退屈な、うんざりする
fetch:連れてくる、
astray:道に迷って、正道からそれて
I think good story and it's easy for me to understand. I remembered my sister. She looks like Annie too. I am fond of her!!
By the way,what means final sentence's "one" ??

The Loving Sister

http://www.4to40.com/story/index.asp?id=363

The lady gave her some money, but Annie, considering the sum for a moment, said: "My dear mother, I have enough clothes for the present, while my sister Frances is still poorly dressed and if she saw me with a new dress she would certainly feel a little sad. Will you allow me to send her the money? She is very fond of me and when I was ill she used to come to my beside and be the most loving nurse."

"My dear child," said the good lady, "write to your sister and tell her to come here and stay with us, and I will give the same to both of you. Since you both have the same love for each other, I shall do my best to keep both of you happy."

単語
sum:合計、総額
be fond of:大好きである

The Loving Sister

http://www.4to40.com/story/index.asp?id=363

A rich lady had adopted a poor orphan girl, who was very devoted, obedient, laborious, and always happy and kind.

One day the lady said to her: "Annie, you are a good girl and therefore for Christmas I shall buy some new clothes for you. I have already spoken to the shop-keeper about it. Here is the money; go and buy the smart dress that you desire so much."

単語
orphan:孤児
devoted:(形容詞)献身的な、忠実な、熱心な
obedient:従順な、素直な
laborious:よく働く、勤勉な
desire:望みのもの